Menu Close

适者生存:如今当首席执行官,为何更具挑战性?

2019年,即便在毫无金融危机或全球疫情的稳定情况下,仍有许多首席执行官(CEO)被迫离职。面对满是未知数的未来,依然在岗位上任职的CEO可从中汲取什么经验教训?

2019年,全美共有1,640名CEO离职。这是美国人力资源公司Challenger, Gray & Christmas(简称:CGC),自2002年开始跟踪该数据以来,美国企业CEO离职数最高的一年。

#MeToo运动的影响犹存,去年起越来越多的CEO被要求遵守更高的道德标准。2019年11月,麦当劳CEO史蒂夫•伊斯特布鲁克(Steve Easterbrook)承认与一名员工存在“亲密关系”后被迫辞职。但当然,大部分的离职都并非如此戏剧性。

CGC的高级副总裁安德鲁·查伦格(Andrew Challenger)说:“395位CEO在长期任职后退休,其他154人则是因为他们的技能备受需求而被挖角。许多人发现技术的进步与消费行为的转变,都导致企业需要新的领导层来带领团队。”

首席执行官高离职率的趋势并不局限于美国。曾为美国、加拿大、英国和澳大利亚公司提供咨询的资深公关顾问约翰康诺利(John Connolly)表示:“在新型冠状病毒肺炎之前,澳大利亚证券交易所上市的前50名公司的CEO,平均任期自2003年以来逐年缩短,2003年是8.5年,而如今只有3.7年。近年来,CEO面临的压力肯定越来越大。当企业中有各种不满时,很多时候的结果就是将CEO停职。”

鉴于当前因疫情导致的经济危机,CGC表示:“在满是不确定性的世界中,不少企业都采取了观望的态度,因此CEO的流动似乎已停止”。

然而,世界各地的企业依然面临着前所未有的挑战,因此我们仍能从去年的许多离职事件中汲取经验。

人人皆可被替代

去年CEO的高离职率表明了,即便经济状况或公司的表现良好,也无法阻止董事会、利益相关者,甚至是公众去认为在这市场上,总会有一位能比现任CEO表现得更优秀的人。

悉尼科技大学商学院副院长Carl Rhodes教授认为:“CEO流动率的提高通常表示着竞争的加剧。CEO们正处于一个日益严酷的劳务市场,总有人在等待着取代他们的位置。”

据CGC的调查显示,784名卸任CEO被公司外部人士替换,620名则被公司内部人士替换。这是自2013年以来,外部人士的替换人数首次超越了内部人士。

“驱动这一现象的主要原因,是来自如数字转型、市场环境的变化和劳动力的多元化等多种挑战。这些都是CEO们必需面对的。”–Kris Grant

2019年10月,耐克的CEO马克·帕克(Mark Parker)被eBay前CEO约翰.多纳霍(John Donahoe)取代,恰好就显示了董事会如今正开始于组织外,寻找具备能力与知识的人才。多纳霍原本为推进耐克在电子商务领域的发展而加盟,在疫情当下正好适逢其时。

 

能否在压力下适应

尽管全球疫情正以前所未有的方式考验着企业,但不可否认的是,现代企业在2020年之前已面临着日趋上升的经营压力。
“2019年,亚太市场的CEO创下了过去10年来的最高的离职率之一。”ASPL招聘与咨询公司的CEO Kris Grant表示。“驱动这一现象的主要原因,是来自如数字转型、市场环境的变化和劳动力的多元化等多种挑战。这些都是CEO们必需面对的。”

零售业是CEO们未能及时适应,甚至完全无法适应的领域。服装巨头盖璞(GAP)的CEO亚特·佩克(Art Peck),因该公司的销售数年来持续下滑,GAP股票价值也缩水了一半以上,于前年11月卸任。

要如何成为优秀的CEO?Grant强调其关键条件之一,是得具备应对市场环境快速变化的敏捷性,并展现有效的领导力。

“尤其在经历了澳大利亚的丛林大火危机以及新冠疫情后,更能显现出领导人具备这些条件的重要性。澳大利亚电信巨头Telstra的CEO安迪·潘恩(Andy Penn)就是一个很好的例子。他凭借自信的决策能力,以及与员工的清晰沟通,成功带领了员工度过新冠疫情所带来艰难时期。”

虽然企业和组织现在都在为生存而战,但在后疫情时代的世界,人们将对CEO们如何带领企业度过危机进行反思。正如Grant所证实的:“全球CEO所面临的主要挑战,是如何在充满未知的市场中快速创新。”

适者生存,是常用于描述恐龙没有适应环境的剧烈变化而灭绝的真理,或许还适用于许多在2019年离职的CEO。

波音公司(Boeing)前CEO丹尼斯·米伦伯格(Dennis Muilenburg),在前年12月因该公司最畅销的飞机经历了两次致命的坠机事故后而被停职,虽然他在离职时仍获得了价值超过6,000万美元(约4亿176万人民币)的股票和退休金。
2019年,美国政府部门和非营利组织中的CEO离职人数共有339人,离职率比起2018年多了22.8%。

 

文: Lisa Smyth

译写:叶家盛

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *